head

head
hed
1. noun
1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) cabeza
2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) cabeza, mente
3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) cabeza
4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; (also adjective) a head waiter; the head office.) cabeza, jefe
5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) cabeza
6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) fuente, nacimiento
7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) cabecera, principio
8) (the front part: He walked at the head of the procession.) a la cabeza de, al frente de
9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) madera; cabeza
10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) director; directora
11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) por cabeza
12) (a headland: Beachy Head.) cabo, punta
13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) espuma

2. verb
1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) encabezar
2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) encabezar, estar al frente de, dirigir
3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) dirigirse a, encaminarse hacia, ir rumbo a
4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) titular
5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) cabecear, rematar con la cabeza
- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head

head1 n
1. cabeza
mind your head! ¡cuidado con la cabeza!
get that idea out of your head quítate esa idea de la cabeza
2. cabecera
the head of the table la cabecera de la mesa
3. jefe / director
the head of the company el director de la compañía
to keep your head mantener la calma
to lose your head perder la calma
head2 vb
1. encabezar / ir a la cabeza
the prince headed the procession el príncipe iba a la cabeza de la procesión
2. cabecear / dar de cabeza
the forward headed the ball into the goal el delantero cabeceó el balón y lo metió en la portería
to head for ... dirigirse a ... / ir camino de ...
I'm heading for home me dirijo a casa / voy camino de casa
head
tr[hed]
noun
1 (gen) cabeza; (mind) mente nombre femenino
my head was spinning la cabeza me daba vueltas
2 (on tape recorder, video) cabezal nombre masculino
3 (of bed, table) cabecera
4 (of page) principio
5 (on beer) espuma
6 (cape) cabo, punta
7 (of school, company) director,-ra
8 (cattle) res nombre femenino
four hundred head of cattle cuatrocientas reses, cuatrocientas cabezas de ganado
9 (coin) cara
10 (of cabbage, lettuce) cogollo; (of cauliflower) pella
adjective
1 principal, jefe
he's the head gardener es el jardinero jefe
transitive verb
1 (company, list etc) encabezar
she heads the list of winners ella encabeza la lista de ganadores
2 (ball) rematar de cabeza, dar un cabezazo a, cabecear
he headed the ball into the net metió un gol de un cabezazo
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
from head to toe / from head to foot de pies a cabeza
heads or tails? ¿cara o cruz?
off the top of one's head sin pensárselo, así de entrada
on your own head be it! ¡allá te las compongas!
per head por barba, por cabeza
it cost us £12 per head nos costó doce libras por barba
to be head over heels in love with somebody estar locamente enamorado,-a de alguien
to be off one's head estar chiflado,-a
to bite somebody's head off familiar echar una bronca a alguien
to do something standing on one's head hacer algo con los ojos vendados
to have a good head for figures tener facilidad para los números
to have a head for heights no padecer vértigo
to keep one's head above water mantenerse a flote
to keep one's head mantener la calma
to laugh one's head off reírse a carcajadas
two heads are better than one cuatro ojos ven más que dos
head teacher director,-ra
head start ventaja
head office oficina central
head ['hɛd] vt
1) lead: encabezar
2) direct: dirigir
head vi
: dirigirse
head adj
main: principal
the head office: la oficina central, la sede
head n
1) : cabeza f
from head to foot: de pies a cabeza
2) mind: mente f, cabeza f
3) tip, top: cabeza f (de un clavo, un martillo, etc.), cabecera f (de una mesa o un río), punta f (de una flecha), flor m (de un repollo, etc.), encabezamiento m (de una carta, etc.), espuma f (de cerveza)
4) director, leader: director m, -tora f; jefe m, -fa f; cabeza f (de una familia)
5) : cara f (de una moneda)
heads or tails: cara o cruz
6) : cabeza f
500 head of cattle: 500 cabezas de ganado
$10 a head: $10 por cabeza
7)
to come to a head : llegar a un punto crítico
head
adj.
primero, -a adj.
principal adj.
n.
cabecera s.f.
cabeza s.f.
cabezuela s.f.
director s.m.
dirigente s.m.
encabezamiento s.m.
mayor s.m.
mollera s.f.
principal s.m.
testa s.f.
head (s.o.) off (On the road, etc.)
expr.
atajar v.
cortarle el paso expr.
v.
cabecear v.
descabezar v.
dirigir v.
encabezar v.
mandar v.
hed
I
noun
1) (Anat) cabeza f

a fine head of hair — una buena cabellera

to stand on one's head — pararse de cabeza (AmL), hacer* el pino (Esp)

from head to foot o toe — de pies a cabeza, de arriba (a) abajo

he's a head taller than his brother — le lleva or le saca la cabeza a su hermano

head over heels: she tripped and went head over heels down the steps tropezó y cayó rodando escaleras abajo; to be head over heels in love estar* locamente or perdidamente enamorado; heads up! (AmE colloq) ojo! (fam), cuidado!; on your/his (own) head be it la responsabilidad es tuya/suya; to bang one's head against a (brick) wall darse* (con) la cabeza contra la pared; to be able to do something standing on one's head poder* hacer algo con los ojos cerrados; to bite o snap somebody's head off echarle una bronca a alguien (fam); to bury one's head in the sand hacer* como el avestruz; to get one's head down (colloq) (work hard) ponerse* a trabajar en serio; (settle for sleep) (BrE) irse* a dormir; to go over somebody's head (bypassing hierarchy) pasar por encima de alguien; (exceeding comprehension): his lecture went straight over my head no entendí nada de su conferencia; to go to somebody's head subírsele a la cabeza a alguien; to have a big o swelled o (BrE) swollen head ser* un creído; he's getting a swelled o (BrE) swollen head se le están subiendo los humos a la cabeza; to have one's head in the clouds tener* la cabeza llena de pájaros; to hold one's head up o high o up high ir* con la cabeza bien alta; to keep one's head above water mantenerse* a flote; to keep one's head down (avoid attention) mantenerse* al margen; (work hard) no levantar la cabeza; (lit: keep head lowered) no levantar la cabeza; to knock something on the head (colloq) dar* al traste con algo; to laugh one's head off reírse* a mandíbula batiente, desternillarse de (la) risa; to scream/shout one's head off gritar a voz en cuello; to make head or tail o (AmE also) heads or tails of something entender* algo; I can't make head or tail of it para mí esto no tiene ni pies ni cabeza; to rear one's ugly head: racism/fascism reared its ugly head again volvió a aparecer el fantasma del racismo/fascismo; to stand/be head and shoulders above somebody (be superior) darle* cien vueltas a alguien, estar* muy por encima de alguien; to stand o turn something on its head darle* la vuelta a algo, poner* algo patas arriba (fam), dar* vuelta algo (CS); to turn somebody's head: the sort of good looks that turn heads el tipo de belleza que llama la atención or que hace que la gente se vuelva a mirar; (before n) head injury — lesión f en la cabeza

2) (mind, brain) cabeza f

I said the first thing that came into my head — dije lo primero que se me ocurrió or que me vino a la cabeza

she added it up in her head — hizo la suma mentalmente

he needs his head examined — está or anda mal de la cabeza

he has an old head on young shoulders — es muy maduro para su edad

she has a good head for business/figures — tiene cabeza para los negocios/los números

I've no head for heights — sufro de vértigo

I need to keep a clear head for the interview — tengo que estar despejado para la entrevista

use your head! — usa la cabeza!, piensa un poco!

if we put our heads together, we'll be able to think of something — si lo pensamos juntos, algo se nos ocurrirá

it never entered my head that ... — ni se me pasó por la cabeza or jamás pensé que ...

to get something into somebody's head — meterle* algo en la cabeza a alguien

to be off one's head — (colloq) estar* chiflado (fam), estar* or andar* mal de la cabeza

to be out of one's head — (sl) (on drugs) estar* flipado or volado or (Col) volando or (Méx) hasta atrás (arg); (drunk) estar* como una cuba (fam)

to be soft o weak in the head — estar* mal de la cabeza

to get one's head (a)round something: I can't get my head (a)round this new system no me entra este nuevo sistema; to have one's head screwed on (right o the right way) (colloq) tener* la cabeza bien puesta or sentada; to keep/lose one's head mantener*/perder* la calma; two heads are better than one — cuatro ojos ven más que dos

3)
a) (of celery) cabeza f; (of nail, tack, pin) cabeza f; (of spear, arrow) punta f; (of hammer) cabeza f, cotillo m; (of pimple) punta f, cabeza f; (on beer) espuma f; (of river) cabecera f
b) (top end - of bed, table) cabecera f; (- of page, letter) encabezamiento m; (- of procession, line) cabeza f
4)
a) (chief) director, -tora m,f

head of state/government — jefe, -fa m,f de Estado/de Gobierno

the head of the household — el/la cabeza de familia; (before n)

head buyer — jefe, -fa m,f de compras

head girl/boy — (BrE Educ) alumno elegido para representar al alumnado de un colegio

head waiter — maître m, capitán m de meseros (Méx)

b) (head teacher) (esp BrE) director, -tora m,f (de colegio)
5)
a) (person)

$15 per head — 15 dólares por cabeza or persona

b) pl head (Agr)

700 head of cattle — 700 cabezas de ganado vacuno

6) (crisis)

to come to a head — hacer* crisis, llegar* a un punto crítico

his arrival brought the conflict to a head — su llegada hizo estallar el conflicto

7)
a) (magnetic device) (Audio, Comput) cabeza f, cabezal m
b) (of drill) cabezal m
c) (cylinder head) culata f
8) (Geog) cabo m

II
1.
transitive verb
1)
a) \<\<march/procession\>\> encabezar*, ir* a la cabeza de; \<\<list\>\> encabezar*
b) \<\<revolt\>\> acaudillar, ser* el cabecilla de; \<\<team\>\> capitanear; \<\<expedition/department\>\> dirigir*, estar* al frente de
2) (direct) (+ adv compl) \<\<vehicle/ship\>\> dirigir*

which way are you headed? — ¿hacia or para dónde vas?

3) (in soccer) \<\<ball\>\> cabecear
4) \<\<page/chapter\>\> encabezar*

2.
vi

the car was heading west — el coche iba en dirección oeste

where are you heading? — ¿hacia or para dónde vas?

it's time we were heading back — ya va siendo hora de que volvamos or regresemos

Phrasal Verbs:
[hed]
1. N
1) (=part of body) cabeza f

my head aches — me duele la cabeza

the horse won by a (short) head — el caballo ganó por una cabeza (escasa)

he went head first into the ditch/wall — se cayó de cabeza en la zanja/se dio de cabeza contra la pared

the government is ploughing head first into another crisis — el gobierno avanza irremediablemente hacia otra crisis

from head to foot — de pies a cabeza

to give a horse its head — soltar las riendas a un caballo

to give sb his/her head — dar rienda suelta a algn

wine goes to my head — el vino se me sube a la cabeza

success has gone to his head — el éxito se le ha subido a la cabeza

head of hair — cabellera f

to go head over heels — caer de cabeza

to fall head over heels in love with sb — enamorarse perdidamente de algn

to keep one's head down — (lit) no levantar la cabeza; (=work hard) trabajar de lo lindo; (=avoid being noticed) intentar pasar desapercibido

to nod one's head — decir que sí or asentir con la cabeza

to shake one's head — decir que no or negar con la cabeza

he stands head and shoulders above the rest — (lit) les saca más de una cabeza a los demás; (fig) los demás no le llegan a la suela del zapato

to stand on one's head — hacer el pino

I could do it standing on my head * — lo podría hacer con los ojos cerrados

she is a head taller than her sister — le saca una cabeza a su hermana

from head to toe — de pies a cabeza

I ought to bang or knock your heads together — os voy a dar un coscorrón a los dos *

he turned his head and looked back at her — volvió la cabeza y la miró

- have one's head up one's arse or ass
- bite sb's head off
- put or lay one's head on the block
- get one's head down

to go over sb's head —

they went over my head to the manager — pasaron por encima de mí y fueron directamente al gerente

- hold one's head up high

with head held high — con la frente bien alta or erguida

- laugh one's head off
- stand or turn sth on its head
- want sb's head on a plate
- turn one's head the other way
- bury or hide or stick one's head in the sand
- scream/shout one's head off

I can't make head nor or or tail of what he's saying — no entiendo nada de lo que dice

- turn heads

she had the kind of looks that turn heads — tenía ese tipo de belleza que llama la atención

- keep one's head above water
acid 3., cloud 1., hang 1., 1), knock, price 1., 1), rear, swell 3., 1), top I, 1., 11)
2) (=intellect, mind) cabeza f

use your head! — ¡usa la cabeza!

you never know what's going on in his head — nunca sabes lo que le está pasando por la cabeza

it's gone right out of my head — se me ha ido de la cabeza, se me ha olvidado

it was the first thing that came into my head — fue lo primero que me vino a la cabeza

it was above their heads — no lo entendían

it's better to come to it with a clear head in the morning — es mejor hacerlo por la mañana con la cabeza despejada

it never entered my head — ni se me pasó por la cabeza siquiera

you need your head examining or examined — tú estás mal de la cabeza

to have a head for business/figures — ser bueno para los negocios/con los números

I have no head for heights — tengo vértigo

to do a sum in one's head — hacer un cálculo mental

he added it all up in his head — lo sumó todo mentalmente

he has got it into his head that ... — se le ha metido en la cabeza que ...

I wish he would get it into his thick head that ... — ya me gustaría que le entrara en ese cabezón que tiene que ...

who put that (idea) into your head? — ¿quién te ha metido eso en la cabeza?

don't put ideas into his head — no le metas ideas en la cabeza

I can't get that tune out of my head — no puedo quitarme esa música de la cabeza

it was over their heads — no lo entendían

it went way over my head — no entendí nada

I'm sure if we put our heads together we can work something out — estoy seguro de que si intercambiamos ideas encontraremos una solución

to take it into one's head to do sth, he took it into his head to go to Australia — se le metió en la cabeza ir a Australia

don't worry your head about it — no te preocupes, no le des muchas vueltas

- keep one's head
- lose one's head
- be/go off one's head

you must be off your head! — ¡estás como una cabra!

- be out of one's head
- he's got his head screwed on
- be soft or weak in the head
- go soft in the head
3) (=leader) [of firm] director(a) m / f; (esp Brit) [of school] director(a) m / f

head of department(in school, firm) jefe(-a) m / f de departamento

head of French — el jefe/la jefa del departamento de francés

head of (the) household — cabeza mf de familia

head of state — (Pol) jefe(-a) m / f de Estado

4) (=top part) [of hammer, pin, spot] cabeza f; [of arrow, spear] punta f; [of stick, cane] puño m; [of bed, page] cabecera f; [of stairs] parte f alta; (on beer) espuma f; [of river] cabecera f, nacimiento m; [of valley] final m; [of mountain pass] cima f

at the head of — [+ organization] a la cabeza de; [+ train] en la parte delantera de

to be at the head of the class — ser el mejor de la clase

to be at the head of the league — ir a la cabeza de la liga

to be at the head of the list — encabezar la lista

to be at the head of the queue — ser el primero en la cola

to sit at the head of the table — sentarse en la cabecera de la mesa, presidir la mesa

5) (Bot) [of flower] cabeza f, flor f; [of corn] mazorca f

a head of celery/garlic — una cabeza de apio/ajo

a head of lettuce — una lechuga

6) (Tech) (on tape-recorder) cabezal m, cabeza f magnética; [of cylinder] culata f; (Comput) cabeza f

reading/writing head — cabeza f de lectura/grabación

7) (=culmination)

this will bring matters to a head — esto llevará las cosas a un punto crítico

to come to a head — [situation] alcanzar un punto crítico

8) heads (on coin) cara f

it came down heads — salió cara

heads or tails? — ¿cara o cruz?, ¿águila o sol? (Mex)

to toss heads or tails — echar a cara o cruz

9) (no pl) (=unit)

20 head of cattle — 20 cabezas de ganado (vacuno)

£15 a or per head — 15 libras por cabeza or persona

10) (Naut) proa f

head to wind — con la proa a barlovento or de cara al viento

11) (Geog) cabo m
12) (=pressure)

head of steam — presión f de vapor

head of water — presión f de agua

13) (=height) [of water]

there has to be a head of six feet between the tank and the bath — el tanque tiene que estar a una altura de dos metros con respecto al baño

14) (=title) titular m; (=subject heading) encabezamiento m

this comes under the head of ... — esto viene en el apartado de ...

2. VT
1) (=be at front of) [+ procession, league, poll] encabezar, ir a la cabeza de; [+ list] encabezar
2) (=be in charge of) [+ organization] dirigir; (Sport) [+ team] capitanear
3) (=steer) [+ ship, car, plane] dirigir
4) (Ftbl) [+ goal] cabecear

to head the ball — cabecear (el balón)

5) [+ chapter] encabezar
3.
VI

where are you heading or headed? — ¿hacia dónde vas?, ¿para dónde vas?

he hitched a ride on a truck heading or headed west — hizo autostop y lo recogió un camión que iba hacia el oeste

he headed up the hill — se dirigió hacia la cima de la colina

they were heading home/back to town — volvían a casa/a la ciudad

4.
CPD

head boy N(Brit) (Scol) delegado m de la escuela (alumno)

head buyer N — jefe(-a) m / f de compras

head case * N(Brit) majara * mf, chiflado(-a) * m / f

head cheese N(US) queso m de cerdo, cabeza f de jabalí (Sp), carne f en gelatina

head chef N — chef mf, jefe(-a) m / f de cocina

head clerk N — encargado(-a) m / f

head coach N — (Sport) primer(a) entrenador(a) m / f

head cold N — resfriado m (de cabeza)

head count N — recuento m de personas

to take a head count — hacer un recuento de personas

head gardener N — jefe(-a) m / f de jardineros

head girl N(Brit) (Scol) delegada f de la escuela (alumna)

head height N — altura f de la cabeza

at head height — a la altura de la cabeza

head injury N — herida f en la cabeza

head lice NPL — piojos mpl

head massage N — masaje m en la cabeza

to give sb a head massage — masajearle la cabeza a algn, darle un masaje en la cabeza a algn

head nurse N — enfermero(-a) m / f jefe

head office N — sede f central

head prefect N(Brit) (Scol) delegado(-a) m / f de la escuela (alumno/alumna)

head restraint N — (Aut) apoyacabezas m inv , reposacabezas m inv

head start N — ventaja f

a good education gives your child a head start in life — una buena educación sitúa a su hijo en una posición aventajada en la vida

to have a head start (over or on sb) — (Sport, fig) tener ventaja (sobre algn)

he has a head start over other candidates — tiene ventaja sobre or les lleva ventaja a otros candidatos

even if he had a head start he couldn't possibly win — ni empezando con ventaja podría ganar

head teacher N — director(a) m / f

head waiter N — maître m

head wound N — herida f en la cabeza

* * *
[hed]
I
noun
1) (Anat) cabeza f

a fine head of hair — una buena cabellera

to stand on one's head — pararse de cabeza (AmL), hacer* el pino (Esp)

from head to foot o toe — de pies a cabeza, de arriba (a) abajo

he's a head taller than his brother — le lleva or le saca la cabeza a su hermano

head over heels: she tripped and went head over heels down the steps tropezó y cayó rodando escaleras abajo; to be head over heels in love estar* locamente or perdidamente enamorado; heads up! (AmE colloq) ojo! (fam), cuidado!; on your/his (own) head be it la responsabilidad es tuya/suya; to bang one's head against a (brick) wall darse* (con) la cabeza contra la pared; to be able to do something standing on one's head poder* hacer algo con los ojos cerrados; to bite o snap somebody's head off echarle una bronca a alguien (fam); to bury one's head in the sand hacer* como el avestruz; to get one's head down (colloq) (work hard) ponerse* a trabajar en serio; (settle for sleep) (BrE) irse* a dormir; to go over somebody's head (bypassing hierarchy) pasar por encima de alguien; (exceeding comprehension): his lecture went straight over my head no entendí nada de su conferencia; to go to somebody's head subírsele a la cabeza a alguien; to have a big o swelled o (BrE) swollen head ser* un creído; he's getting a swelled o (BrE) swollen head se le están subiendo los humos a la cabeza; to have one's head in the clouds tener* la cabeza llena de pájaros; to hold one's head up o high o up high ir* con la cabeza bien alta; to keep one's head above water mantenerse* a flote; to keep one's head down (avoid attention) mantenerse* al margen; (work hard) no levantar la cabeza; (lit: keep head lowered) no levantar la cabeza; to knock something on the head (colloq) dar* al traste con algo; to laugh one's head off reírse* a mandíbula batiente, desternillarse de (la) risa; to scream/shout one's head off gritar a voz en cuello; to make head or tail o (AmE also) heads or tails of something entender* algo; I can't make head or tail of it para mí esto no tiene ni pies ni cabeza; to rear one's ugly head: racism/fascism reared its ugly head again volvió a aparecer el fantasma del racismo/fascismo; to stand/be head and shoulders above somebody (be superior) darle* cien vueltas a alguien, estar* muy por encima de alguien; to stand o turn something on its head darle* la vuelta a algo, poner* algo patas arriba (fam), dar* vuelta algo (CS); to turn somebody's head: the sort of good looks that turn heads el tipo de belleza que llama la atención or que hace que la gente se vuelva a mirar; (before n) head injury — lesión f en la cabeza

2) (mind, brain) cabeza f

I said the first thing that came into my head — dije lo primero que se me ocurrió or que me vino a la cabeza

she added it up in her head — hizo la suma mentalmente

he needs his head examined — está or anda mal de la cabeza

he has an old head on young shoulders — es muy maduro para su edad

she has a good head for business/figures — tiene cabeza para los negocios/los números

I've no head for heights — sufro de vértigo

I need to keep a clear head for the interview — tengo que estar despejado para la entrevista

use your head! — usa la cabeza!, piensa un poco!

if we put our heads together, we'll be able to think of something — si lo pensamos juntos, algo se nos ocurrirá

it never entered my head that ... — ni se me pasó por la cabeza or jamás pensé que ...

to get something into somebody's head — meterle* algo en la cabeza a alguien

to be off one's head — (colloq) estar* chiflado (fam), estar* or andar* mal de la cabeza

to be out of one's head — (sl) (on drugs) estar* flipado or volado or (Col) volando or (Méx) hasta atrás (arg); (drunk) estar* como una cuba (fam)

to be soft o weak in the head — estar* mal de la cabeza

to get one's head (a)round something: I can't get my head (a)round this new system no me entra este nuevo sistema; to have one's head screwed on (right o the right way) (colloq) tener* la cabeza bien puesta or sentada; to keep/lose one's head mantener*/perder* la calma; two heads are better than one — cuatro ojos ven más que dos

3)
a) (of celery) cabeza f; (of nail, tack, pin) cabeza f; (of spear, arrow) punta f; (of hammer) cabeza f, cotillo m; (of pimple) punta f, cabeza f; (on beer) espuma f; (of river) cabecera f
b) (top end - of bed, table) cabecera f; (- of page, letter) encabezamiento m; (- of procession, line) cabeza f
4)
a) (chief) director, -tora m,f

head of state/government — jefe, -fa m,f de Estado/de Gobierno

the head of the household — el/la cabeza de familia; (before n)

head buyer — jefe, -fa m,f de compras

head girl/boy — (BrE Educ) alumno elegido para representar al alumnado de un colegio

head waiter — maître m, capitán m de meseros (Méx)

b) (head teacher) (esp BrE) director, -tora m,f (de colegio)
5)
a) (person)

$15 per head — 15 dólares por cabeza or persona

b) pl head (Agr)

700 head of cattle — 700 cabezas de ganado vacuno

6) (crisis)

to come to a head — hacer* crisis, llegar* a un punto crítico

his arrival brought the conflict to a head — su llegada hizo estallar el conflicto

7)
a) (magnetic device) (Audio, Comput) cabeza f, cabezal m
b) (of drill) cabezal m
c) (cylinder head) culata f
8) (Geog) cabo m

II
1.
transitive verb
1)
a) \<\<march/procession\>\> encabezar*, ir* a la cabeza de; \<\<list\>\> encabezar*
b) \<\<revolt\>\> acaudillar, ser* el cabecilla de; \<\<team\>\> capitanear; \<\<expedition/department\>\> dirigir*, estar* al frente de
2) (direct) (+ adv compl) \<\<vehicle/ship\>\> dirigir*

which way are you headed? — ¿hacia or para dónde vas?

3) (in soccer) \<\<ball\>\> cabecear
4) \<\<page/chapter\>\> encabezar*

2.
vi

the car was heading west — el coche iba en dirección oeste

where are you heading? — ¿hacia or para dónde vas?

it's time we were heading back — ya va siendo hora de que volvamos or regresemos

Phrasal Verbs:

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Mira otros diccionarios:

  • Head — (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief}, {Cadet},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • head — [hed] n. [ME hede, heved < OE heafod, akin to Ger haupt (OHG houbit, Goth haubith) < IE base * kaput (orig. prob. cup shaped) > L caput: merged in Gmc with word akin to OHG hūba, a cap, crest (Ger haube) < IE base * keu , to bend,… …   English World dictionary

  • head — ► NOUN 1) the upper part of the human body, or the front or upper part of the body of an animal, containing the brain, mouth, and sense organs. 2) a person in charge; a director or leader. 3) the front, forward, or upper part or end of something …   English terms dictionary

  • Head — ist der Familienname folgender Personen: Anthony Head (* 1954), englischer Schauspieler Antony Head, 1. Viscount Head (1906–1983), britischer Brigadegeneral der British Army sowie Politiker der Conservative Party Barclay V. Head (1844–1914),… …   Deutsch Wikipedia

  • Head — (h[e^]d), v. t. [imp. & p. p. {Headed}; p. pr. & vb. n. {Heading}.] 1. To be at the head of; to put one s self at the head of; to lead; to direct; to act as leader to; as, to head an army, an expedition, or a riot. Dryden. [1913 Webster] 2. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Head On — may refer to: * Head on collision, a type of vehicular collision. * Head On (album), a 1975 album by Bachman Turner Overdrive * Head On , a song originally recorded by The Jesus and Mary Chain and covered by the Pixies * Head On Memories of the… …   Wikipedia

  • head-on — adv 1.) crash/collide/smash etc head on if two vehicles crash etc head on, the front part of one vehicle hits the front part of the other 2.) if someone deals with a problem head on, they do not try to avoid it, but deal with it in a direct and… …   Dictionary of contemporary English

  • head-on — adj. 1. characterized by direct opposition; as, a head on confrontation. Syn: head to head. [WordNet 1.5] 2. Without evasion or compromise; as, his usual head on fashion; to meet a problem head on. Syn: downright, flat footed, forthright,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • head — [adj] most important; chief arch, champion, first, foremost, front, highest, leading, main, pioneer, preeminent, premier, prime, principal, stellar, supreme, topmost; concepts 568,574 Ant. auxiliary, inferior, lower, second, secondary, trivial,… …   New thesaurus

  • Head On — Entwickler Sega/Gremlin Publisher …   Deutsch Wikipedia

  • head-on — head on1 or ,head on adverb 1. ) if two vehicles crash head on, the front of one vehicle hits the front of the other 2. ) if you deal with a problem head on, you deal with it in a very direct way head on ,head on 2 adjective a head on crash is… …   Usage of the words and phrases in modern English

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”